The cutback was unpopular with local residents, who considered it an unnecessary inconvenience.
|
La retallada no va ser ben rebuda pels residents locals, que la consideraven un inconvenient innecessari.
|
Font: Covost2
|
Positive dimensions increase the cutback.
|
Les dimensions positives augmenten la retallada.
|
Font: AINA
|
The current slump is the result of salary reductions and the cutback in public spending.
|
La depressió actual és el resultat de reduccions salarials i retallades de la despesa pública.
|
Font: Europarl
|
Game numbers in the park declined in the 1980s and 1990s due to a lack of management exacerbated by the cutback of the country’s domestic airline which used to fly visitors to the park.
|
La població d’animals de caça major en el parc declinà en els 1980 i els 1990 a causa d’una manca de gestió de les autoritats exacerbada per la desaparició de la línia aèria domèstica del país que solia transportar visitants al parc.
|
Font: wikimedia
|
This is what I see behind this budget and this cutback, not a policy of austerity and stringency.
|
Això és el que jo veig darrere d’aquest pressupost i d’aquesta retallada, no una política d’austeritat i rigor.
|
Font: Europarl
|
We should therefore not speak in terms of a gradual cutback and long term solutions, because this period has long since elapsed.
|
Per tant, no parlem en termes de reducció gradual i de solucions a llarg termini. Aquest termini ja va acabar fa molt temps.
|
Font: Europarl
|
Despite the anger and social unrest, the cutback policies are intensifying.
|
Tot i que la indignació i el malestar social van a més, les polítiques de retallades s’intensifiquen.
|
Font: NLLB
|
Behind the cutback I see a wish to provide ideological backing for national cutbacks in social and welfare policies adopted in the interests of Maastricht.
|
Darrere de la retallada, jo veig l’ànim de recolzar ideològicament les retallades nacionals de les polítiques socials i de benestar social decidides en nom de Maastricht.
|
Font: Europarl
|
In any case the objectives of Agenda 2000, namely greater concentration and coherence, already involve a serious cutback in aid to the relatively successful regions.
|
Els mateixos objectius de l’Agenda 2000, és a dir, la cerca d’una major concentració i major coherència, ja suposen per si mateix una seriosa retallada per a les regions relativament pròsperes.
|
Font: Europarl
|
I have already drawn your attention to it. Particularly the huge cutback which the Commission proposes for the employment chapter gives us great cause for concern.
|
Ja m’he referit a això en altres ocasions: en particular, l’enorme disminució que proposa la Comissió per al capítol d’ocupació ens preocupa enormement.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|