Before this cowardice, he was stoned to death by the Athenians.
|
Davant aquesta covardia, fou mort a pedrades pels atenencs.
|
Font: Covost2
|
Deception is a great sign of cowardice, because the other person acts trustingly and does not use self-defense mechanisms.
|
L’engany és un gran senyal de covardia, perquè l’altre actua confiadament i no utilitza mitjans d’autodefensa.
|
Font: Covost2
|
It’s not about cowardice, nor courage.
|
No es tracta de covardia, ni de coratge.
|
Font: OpenSubtitiles
|
The third lesson is harder to take on board because it is the lesson of cowardice: the cowardice of Europeans, the cowardice of the French – even if it was difficult for Léon Blum – the cowardice of the British, the cowardice of all those who thought that if the Spanish people paid the price, then they would not have to.
|
La tercera lliçó és més difícil d’entendre perquè és la de la covardia: la covardia dels europeus, la covardia dels francesos –tot i que Léon Blum ho tingués difícil–, la covardia dels anglesos, la covardia de tots els que van pensar que si el poble espanyol pagava el preu, ells li ho estalviarien.
|
Font: Europarl
|
The German proletariat was not smashed by the enemy in battle. It was crushed by the cowardice, baseness, perfidy of its own parties.
|
El proletariat alemany no ha estat vençut per l’enemic en un combat: l’ha trencat la covardia, abjecció i traïció dels seus propis partits.
|
Font: MaCoCu
|
We must put a stop to this cowardice.
|
Hem de posar fi a aquesta covardia.
|
Font: Europarl
|
«It was not a matter of ideology, it was worse, it was deeper, it was essential, it was a comfortable, safe cowardice, indifferent to the consequences it had, a cowardice made in good manners, educated and European, resistant to emphatic rhetoric, outdated, ecclesiastical and military of Spain, but at the same time accomplice of all this.»
|
«No era una qüestió d’ideologia, era pitjor, era més profund, era essencial, era una covardia confortable, segura, indiferent a les conseqüències que tenia, una covardia feta de bones maneres, educada i europea, renitent a la retòrica emfàtica, carca, eclesiàstica i militar d’Espanya, però alhora còmplice de tot això.»
|
Font: MaCoCu
|
We confront the Roman Catholic Church, other Christian bodies, and the synagogues of America with their silence and cowardice in the face of our country’s crimes.
|
Ens enfrontem a l’Església catòlica, altres organismes cristians i les sinagogues d’Amèrica pel seu silenci i covardia davant els crims del nostre país.
|
Font: MaCoCu
|
Acts of such barbarity, terror and cowardice cannot be tolerated.
|
Aquesta barbàrie, aquests actes de terror i de covardia són intolerables.
|
Font: Europarl
|
This is no time for cowardice, Pazzi. Don’t you see?
|
No és el moment de ser covard, Pazzi, que no ho veus?
|
Font: OpenSubtitiles
|
Mostra més exemples
|