"Don’t mention it, old man," I responded courteously.
|
«No ho mencionis, avi», vaig respondre amb cortesia.
|
Font: Covost2
|
Our professionals will treat you courteously and will do their utmost to provide you with the stay you desire.
|
Els nostres professionals li donaran un bon tracte i faran tot el que calgui per completar la seva estança al seu gust.
|
Font: MaCoCu
|
That can be expressed firmly but courteously, as Parliament is doing today.
|
Tot això es pot expressar amb fermesa però amb cortesia, que és el que el Parlament està fent avui.
|
Font: Europarl
|
He saluted me very courteously.
|
Em va saludar molt educadament.
|
Font: NLLB
|
Where he suggested that we treat them kindly and courteously.
|
On va suggerir que els tractéssim amb amabilitat i cortesia.
|
Font: AINA
|
Please bear in mind, I have responded to you courteously.
|
Tingueu en compte que us he respost amb cortesia.
|
Font: AINA
|
He shook her father’s hand and spoke courteously to her mother.
|
Va estrènyer la mà del seu pare i va parlar cortesament amb la seva mare.
|
Font: AINA
|
He is slightly fat body, medium size, well dressed, treating people courteously, looks very spiritual.
|
És un cos lleugerament gros, de mida mitjana, ben vestit, tracta la gent amb cortesia, sembla molt espiritual.
|
Font: AINA
|
The police officers courteously entered the mosque wearing socks, as indicated on the signs at the entrance.
|
Educadament, els oficials de policia van entrar a la mesquita amb mitjons, com indicat als senyals a l’entrada del temple.
|
Font: HPLT
|
They must act in accordance with the rules and principles which they have adopted, and they must demonstrate that they are service-minded, for example, by acting fairly, reasonably and courteously.
|
Han d’actuar d’acord amb les normes i principis que han adoptat i han de demostrar que tenen vocació de servei, per exemple, actuant de manera imparcial, raonable i cortesa.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|