Traffic police are sometimes corruptible, sometimes not.
|
La policia de trànsit de vegades és corruptible, de vegades no.
|
Font: AINA
|
As descendants of Adam, we are born of corruptible and, in fact, corruptible seed.
|
Com a descendents d’Adam, som nascuts d’una llavor corruptible i, de fet, corrompuda.
|
Font: AINA
|
Humanity is a crop from a corruptible seed (which will not remain forever), the seed of Adam.
|
La humanitat és un cultiu d’una llavor corruptible (que no romandrà per sempre), la llavor d’Adam.
|
Font: NLLB
|
53For the perishable must clothe itself with the imperishable, and the mortal with immortality.
|
53 Perquè el cos corruptible s’ha de fer incorruptible, i el cos mortal s’ha de fer immortal.
|
Font: HPLT
|
53 For it is necessary for this perishable body to put on incorruptibility, and this mortal body to put on immortality.
|
53 Cal, en efecte, que aquest cos corruptible es revesteixi d’incorruptibilitat, que aquest cos mortal es revesteixi d’immortalitat
|
Font: NLLB
|
For this perishable body must put on the imperishable, and this mortal body must put on immortality..
|
Perquè aquest cos corruptible s’ha de revestir d’allò que és incorruptible, i aquest cos mortal s’ha de revestir d’immortalitat.
|
Font: NLLB
|
54 And when this corruptible has put on incorruption and this mortal has put on immortality, then the word which is written will be fulfilled:
|
54 I quan això corruptible s’hagi vestit d’incorrupció i això mortal s’hagi vestit d’immortalitat, aleshores es complirà la paraula escrita:
|
Font: AINA
|
And that means, in turn, that the Kremlin saw not just Trump but the whole Republican Party as corrupt and corruptible.
|
I això significa, al seu torn, que el Kremlin va veure no només Trump sinó tot el Partit Republicà com a corrupte i corruptible.
|
Font: AINA
|
Over-reliance on gas and oil makes the EU corruptible and is playing into the hands of those autocrats that control Europe’s hydrocarbonsupplies.
|
L’excessiva dependència de gas i petroli fa corruptible la UE i li fa el joc als autòcrates que controlen els subministraments d’hidrocarburs a Europa.
|
Font: NLLB
|
50I declare to you, brothers, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
|
50 Però, germans, us dic que un cos de carn i sang no pot heretar el Regne de Déu, i que un cos corruptible no pot heretar la incorruptibilitat.
|
Font: HPLT
|
Mostra més exemples
|