It was not corroborated by any other source.
|
Cap altra font ho va corroborar.
|
Font: Covost2
|
The Army substantiated the whistleblower’s disclosures.
|
L’exèrcit va corroborar les revelacions del denunciant.
|
Font: Covost2
|
If the aim is self-corroboration, the outlook is not good.
|
Si l’objectiu és corroborar-se, malament rai.
|
Font: MaCoCu
|
Her confession of it corroborated all her story.
|
La seva confessió va corroborar tota la història.
|
Font: Covost2
|
He detailed the attack, corroborating the physical evidence at the scene.
|
Va detallar l’atac i va corroborar les proves físiques a l’escena.
|
Font: Covost2
|
These results have yet to be replicated or demonstrated by prospective studies.
|
Aquests resultats encara s’han de replicar o corroborar a través d’estudis prospectius.
|
Font: Covost2
|
Several place names with a descriptive origin could be useful in order to check historical dates.
|
Molts dels topònims d’origen descriptiu poden ser útils a l’hora de corroborar dades històriques.
|
Font: Covost2
|
This distortion is sometimes not due to decompensation, but it always needs to be confirmed.
|
A vegades aquesta deformitat no es deu a una descompensació, però sempre cal corroborar-ho.
|
Font: MaCoCu
|
It would now seem likely (yet to corroborated) that South Korea and Italy could have been ‘seeded’ at approximately the same time.
|
Ara sembla probable (encara per corroborar) que Corea del Sud i Itàlia podrien haver estat “sembrats” aproximadament al mateix temps.
|
Font: MaCoCu
|
Its aim is not to corroborate what is already known but to discover the real by filming (or editing) it.
|
El seu objectiu no és corroborar el que ja se sap, sinó descobrir el que és real quan es filma (o munta).
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|