As a corollary, any symplectic manifold is orientable (indeed, oriented).
|
Com a corol·lari, qualsevol varietat simplèctica és orientable (i, de fet, és orientada).
|
Font: wikimedia
|
A broad harmonisation of regulations is the indispensable corollary of a sustainable liberalisation of air transport
|
Una àmplia harmonització de la normativa és el corol·lari indispensable d’una liberalització sostenible del transport aeri
|
Font: MaCoCu
|
That is the corollary of free movement.
|
Això és corol·lari de la lliure circulació.
|
Font: Europarl
|
Urban planning is characterised by an acceleration of the pace of life and the corollary is a feeling of being overwhelmed by a stressful routine.
|
La urbanització es caracteritza per una acceleració del ritme de vida i el corol·lari és una sensació d’estar aclaparat per una rutina estressant.
|
Font: MaCoCu
|
Finally, the twelve credits allocated to the final project, taken in two courses, represent the corollary to the teaching trajectory of the programme.
|
Finalment, els 12 crèdits destinats al treball final de grau, cursats en dues assignatures, són el corol·lari a la trajectòria formativa del programa.
|
Font: MaCoCu
|
What is the situation regarding development aid, a corollary to restricting emigration?
|
Què ocorre amb l’ajuda al desenvolupament, corol·lari del fre de l’emigració?
|
Font: Europarl
|
Thus, the variables age and contact with the normative variety have enabled Segura determine the direction of change taken by variable phenomena in the county of Baix Vinalopó (Valencia). Corollary
|
La consideració de les variables edat i contacte amb la varietat normativa han permès a Segura avaluar les direccions que estan prenent els fenòmens variables al Baix Vinalopó. Corol·lari
|
Font: MaCoCu
|
It could be said that they are the silent but resounding corollary of the previous iconographic galleries of the cretins, with goiters, the crippled, the people repatriated from Cuba and, above all, the gypsies.
|
Es podria dir que són el corol·lari silent, però rotund, de les galeries iconogràfiques prèvies dels cretins, dels golluts, dels tolits, dels repatriats de Cuba i, sobretot, dels gitanos.
|
Font: MaCoCu
|
As a corollary, there will be safeguards for officials who are the subject of false allegations.
|
Com a corol·lari existiran salvaguardes per als funcionaris objecte de falses acusacions.
|
Font: Europarl
|
It is true that the corollary of this situation is a specific internal price.
|
És cert que aquesta situació té com a corol·lari un preu interior específic.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|