Then everyone fell to their knees, and recited from the bottom of their hearts acts of contrition, thanksgiving and love.
|
Llavors, tots s’agenollen i reciten des del fons dels seus cors actes de contrició, d’agraïment i d’amor.
|
Font: MaCoCu
|
Confession And The Act Of Contrition
|
La confessió i l’acte de contrició
|
Font: NLLB
|
And there he employed a tone of contrition.
|
I allà va fer servir un to de contrició.
|
Font: AINA
|
Do you think he has made that act of contrition?
|
Creieu que ell ha fet aquest acte de contrició?
|
Font: AINA
|
To gain the contrition of penitents or the admiration of spectators?
|
Guanyar la contrició de penitents o l’admiració dels espectadors?
|
Font: NLLB
|
"Among the penitent’s acts, contrition occupies first place.
|
Entre els actes del penitent, la contrició apareix en primer lloc.
|
Font: NLLB
|
There is no hint of contrition or an intent to reform.
|
No hi ha, doncs, cap acte de contrició ni propòsit d’esmena.
|
Font: NLLB
|
First, contrition, that is, sorrow over one’s sins.
|
El primer és la contrició, és a dir, el dolor d’haver pecat.
|
Font: NLLB
|
The beauty of repentance, the beauty of weeping, the beauty of contrition!
|
La bellesa del penediment, la bellesa del plor, la bellesa de la contrició!
|
Font: NLLB
|
My understanding is that there has been some expression of regret and contrition on the part of the utilities in Germany and the transport organization.
|
El que entenc és que hi ha hagut alguna expressió de pesar i de contrició per part de les empreses d’Alemanya i de l’organització de transports.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|