This will allow the countries that develop these technologies to commercialise them in emerging countries.
|
Això també permetrà als països que les desenvolupin comercialitzar-les en països emergents.
|
Font: MaCoCu
|
Operational responsibility: analysis, planning, development and execution of strategies to commercialise the product for the right client, and at the right time and price.
|
Responsabilitat operativa: anàlisi, planificació, desenvolupament i execució d’estratègies per a comercialitzar el producte adequat al client, en el moment i preu adequat.
|
Font: MaCoCu
|
Nowadays, advances in technology have allowed these companies to commercialise their product directly online, which makes them more visible and creates a highly competitive environment.
|
Actualment, l’avanç tecnològic ha permès a aquestes empreses comercialitzar directament el seu producte a través de sistemes en línia, afavorint un increment de la visibilitat mitjançant la xarxa i configurant així un entorn altament competitiu.
|
Font: MaCoCu
|
We have no choice but to categorically oppose the policy to commercialise and militarise space.
|
No tenim més remei que oposar-nos categòricament a la política de comercialització i militarització de l’espai.
|
Font: Europarl
|
Surely, we all agree in this Chamber that Europe does not commercialise our research enough.
|
Certament, tots estem d’acord en aquesta Cambra a afirmar que Europa no comercialitza la seva recerca prou.
|
Font: Europarl
|
Carbon trading aims to commercialise the Earth’s capacity to recycle carbon and, thus, to regulate the climate.
|
El comerç de drets d’emissió té com a objectiu comercialitzar la capacitat de la Terra per a reciclar el carboni i, d’aquesta manera, regular el clima.
|
Font: Europarl
|
He showed them to me and we talked about them, since we’ve always agreed on many things, but I was most closet o him when Gaumont decided to commercialise the series and asked Godard to submit a detailed index of all the fragments used.
|
Me’ls va mostrar i vam parlar, sempre vam estar d’acord en moltes coses, però la meva proximitat més gran amb el projecte va arribar en el moment en el qual Gaumont va voler comercialitzar la pel·lícula i va demanar a Godard un inventari precís dels fragments utilitzats.
|
Font: MaCoCu
|
We commercialise all our production in the Spanish and EU markets.
|
Comercialitzem tota la producció en els mercats espanyol i europeu.
|
Font: NLLB
|
These are proposals which ultimately aim to downgrade and further privatise and commercialise existing social services, with the consent of women and working class families.
|
Aquestes propostes pretenen en última instància rebaixar, privatitzar i comercialitzar els actuals serveis socials amb el consentiment de les dones i de les famílies de les classes treballadores.
|
Font: Europarl
|
In other words, in the context of this Seventh Framework Programme we are facing an attempt to commercialise research, to the detriment of public research.
|
En altres paraules, en el context d’aquest Setè Programa Marc ens enfrontem a un intent de comercialitzar la recerca en detriment de la recerca pública.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|