It was understood that he was forced into collaborating with the invaders.
|
Es va entendre que el seu col·laboracionisme amb els invasors havia estat forçat.
|
Font: Covost2
|
Collaboration and Resistance in World War II"
|
Col·laboracionisme i resistència durant la Segona Guerra Mundial »
|
Font: NLLB
|
As of 1975, collaborationism prevails more and more.
|
A partir del 1975 preval cada cop més el col·laboracionisme.
|
Font: AINA
|
This obviously involved a certain degree of collaborationism, not free of criticism.
|
Això, evidentment, comportava un determinat grau de col·laboracionisme, no exempt de crítiques.
|
Font: NLLB
|
This is not the prima facie evidence of collusion that it has sometimes been made out to be.
|
Això, prima facie, no és una prova de col·laboracionisme, com s’ha considerat de vegades.
|
Font: HPLT
|
The attitude opposed to collaborationism - the fight against the invader - is represented historically by the resistance movements.
|
L’actitud oposada al col·laboracionisme —la lluita contra l’invasor— és representada històricament pels moviments de resistència.
|
Font: NLLB
|
Marshal Petain, hiding in Switzerland, turns himself in to the courts of liberated France to be tried for collaborationism.
|
El mariscal Pétain, amagat a Suïssa, es lliura als tribunals de la França alliberada per ser jutjat per col·laboracionisme.
|
Font: AINA
|
This type of attitude denote a servile character to the ruling classes, collaborating with the oppressors, to the detriment of the interests of the workers.
|
Aquest tipus d’actituds denoten un caràcter servil a les classes dominants fent col·laboracionisme amb els opressors, en detriment als interessos dels treballadors.
|
Font: AINA
|
The professionals received Profestival. enthusiastically and the developed lines of the debate about collaborating and the need to structure a sectorial concrete frame.
|
Els professionals van acollir a profestival.net amb entusiasme i les línies del debat es van desenvolupar sobre el col·laboracionisme i la necessitat d’estructurar un marc sectorial concret.
|
Font: HPLT
|
During this period Lady Diana’s popularity as a hostess remained undiminished, even though the embassy’s guest list included people suspected of wartime collaboration.
|
Durant aquest període la popularitat de Lady Diana com a amfitriona va romandre intacta, tot i que la llista de convidats de l’ambaixada incloïa persones sospitoses de col·laboracionisme durant la guerra.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|