Public opinion in the Netherlands called for revenge.
|
L’opinió pública als Països Baixos va clamar venjança.
|
Font: Covost2
|
They shouted consolation and promises and went off back to the town again to get help.
|
Van clamar consol i promeses i van tornar al poble per tal d’obtenir ajuda.
|
Font: Covost2
|
How can we come up with proposals for a more respectful future and call for the commitment of the different stakeholders involved?
|
Com podem trobar propostes per a un futur més respectuós i clamar el compromís dels diferents agents implicats? Activitat doble
|
Font: MaCoCu
|
At last, when they find themselves upon the brink of the grave, they become alarmed and begin to cry to God for mercy, and make a profession of faith in Christ.
|
Al final, quan es troben a la vora del sepulcre, se senten alarmats i comencen a clamar a Déu que tingui misericòrdia d’ells, i fan professió de fe en Crist.
|
Font: MaCoCu
|
Thus the teachings of Christ “purified” by them did not at all hinder the city bourgeois, Luther, from calling for the execution of revolting peasants as “mad dogs”.
|
Així, la doctrina de Crist, “purificada” per ells, no va impedir de cap de les maneres al burgès ciutadà que era Luter, clamar per l’extermini dels camperols rebel·lats, aqueixos “gossos rabiosos”.
|
Font: MaCoCu
|
Through tears he cried out for justice.
|
Entre llàgrimes va clamar per justícia.
|
Font: AINA
|
The people were crying out to the Lord.
|
El poble va clamar al Senyor.
|
Font: NLLB
|
Then it will be time to put up or shut up with regard to bureaucracy coming from Brussels.
|
Llavors haurà arribat el moment de clamar o mantenir silenci respecte a la burocràcia procedent de Brussel·les.
|
Font: Europarl
|
It was like shouting in the desert.
|
Ha estat com clamar en el desert.
|
Font: NLLB
|
..5Out of my distress I called on the LORD;
|
5 Enmig del perill vaig clamar al Senyor,
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|