I believe we would find that there has been a cheapening of democracy.
|
Crec que descobriríem que s’ha abaratit la democràcia.
|
Font: Europarl
|
Good company ’till they kept cheapening the product.
|
Bona companyia fins que van continuar abaratint el producte.
|
Font: AINA
|
This considered it as a cheapening of work, the destruction?
|
Això ho considerava com un abaratiment del treball, la destrucció?
|
Font: AINA
|
The cheapening of the dismissal seems the great stumbling block.
|
L’abaratiment de l’acomiadament sembla el gran escull.
|
Font: AINA
|
This cheapening of commodities also helps to keep wages in check.
|
Aquest abaratiment de les mercaderies també ajuda a mantenir els salaris sota control.
|
Font: NLLB
|
The labor reform, with the cheapening and flexibility of dismissal, is not enough.
|
La reforma laboral, amb l’abaratiment i la flexibilitat de l’acomiadament, no és suficient.
|
Font: AINA
|
This translates into a cheapening of prices, by the law of supply and demand.
|
Això es traduïx en un abaratiment dels preus, per la llei d’oferta i demanda.
|
Font: NLLB
|
The United States controls the world economy with the expedient of cheapening its currency.
|
Els Estats Units controlen l’economia mundial amb l’expedient d’abaratir la moneda.
|
Font: AINA
|
And cheapening the cost of making students smart is like filling a motorbike with kerosene.
|
I abaratir el cost de fer que els estudiants siguin intel·ligents és com omplir una motocicleta amb querosè.
|
Font: AINA
|
First, as cheapening commodities, and thereby bringing about a fall in the value of labour-power.
|
Primerament com un abaratiment de mercaderies, i en conseqüència una caiguda del valor de la força de treball.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|