Its county seat is Chamberlain.
|
La seva seu comtal és Chamberlain.
|
Font: Covost2
|
Chamberlain of the cardinals’ association.
|
Camarlenc del Col·legi de Cardenals.
|
Font: Covost2
|
The river near Chamberlain flows year-round.
|
El riu prop de Chamberlain flueix tot l’any.
|
Font: Covost2
|
Messrs. Acosta and Chamberlain were looking tired and oil-blobbed.
|
Els senyors Acosta i Chamberlain tenien aspecte de cansats i tacats d’oli.
|
Font: Covost2
|
She also had a brief relationship with basketball player Wilt Chamberlain.
|
També va mantenir una breu relació amb el jugador de bàsquet Wilt Chamberlain.
|
Font: Covost2
|
After the prayers and rituals, the chamberlain could officially prove the death.
|
Després de les oracions i els procediments rituals, el camarlenc comprovà oficialment el decés.
|
Font: Covost2
|
He then returned to England, where the king appointed him Lord Chamberlain.
|
Va tornar a Anglaterra, on el rei el va anomenar Lord Chamberlain.
|
Font: Covost2
|
The office of Ecclesiastical Chamberlain of Reus was then held by Ramon d’Anglesola.
|
La cambreria de Reus la va ocupar a continuació Ramon d’Anglesola.
|
Font: Covost2
|
The devout Protestant Chamberlain will, for his part, seek assistance from the Pope, and so on.
|
El devot protestant Chamberlain, per la seua banda, li demanarà ajuda al papa, etcètera.
|
Font: MaCoCu
|
May 10 Chamberlain resigned his cabinet
|
10 de maig Chamberlain renuncia al seu gabinet
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|