Note: Loans are made on a case-by-case basis to alleviate supply disruptions.
|
Nota: Els préstecs es fan cas per cas per alleujar les interrupcions del subministrament.
|
Font: Covost2
|
The court, case by case, may not listen to the third passage if it does not consider it necessary.
|
El tribunal, cas per cas, pot no escoltar el tercer passatge si no ho considera necessari.
|
Font: Covost2
|
For this reason, it is critical to analyse on a case-by-case basis the risk to which you are exposed and the economic damage it may cause.
|
Per aquest motiu, resulta essencial analitzar cas per cas el risc a què s’exposa i el dany econòmic que pot suposar.
|
Font: MaCoCu
|
The size of the cell and the number of robots will be studied case by case according to the target cycle time.
|
La grandària de la cèl·lula i el nombre de robots s’estudiarà cas per cas en funció del temps de cicle objectiu.
|
Font: MaCoCu
|
These websites limit their searches to the cheapest offers and they do not look into each case so as to meet the needs of each client.
|
Aquestes pàgines web es limiten a buscar l’oferta més barata, no s’aturen a estudiar cas per cas les necessitats de cada client.
|
Font: MaCoCu
|
Labelling will thus be examined on a case-by-case basis.
|
Així, l’etiquetatge serà examinat cas per cas.
|
Font: Europarl
|
Of course, we shall have to look at this on a case-by-case basis.
|
Per descomptat, haurem d’analitzar-ho cas per cas.
|
Font: Europarl
|
It has to be looked at on a case-by-case basis.
|
Hem d’analitzar-ho sobre una base de cas per cas.
|
Font: Europarl
|
Every request must be considered on a case-by-case basis.
|
Totes les peticions han de considerar-se cas per cas.
|
Font: Europarl
|
As regards bilateral negotiations, we would like to look at them on a case-by-case basis.
|
Quant a les negociacions bilaterals, desitgem discutir cas per cas.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|