I’ll cozy up to the witch and sift through her mind, figure out where she’s hiding the anchor, and you, all you got to do is keep him dead.
|
Li faré carantoines a la bruixa i entraré a la seva ment, esbrinaré on amaga l’àncora, i tu l’únic que has de fer és mantenir-lo mort.
|
It is recommended that these hens do not have access to the interior of the house (specifically to places where eating or cooking), and to avoid birds from being in contact with mouth or face, which implies not kissing them, and in case of dressing the chickens because some special date is near, then wash the clothes with hot water.
|
Es recomana que aquestes gallines no tinguin accés a l’interior de casa (concretament a llocs on es cuina i menja), i que s’eviti el contacte de les aus amb la boca o la cara, el que implica no fer-los carantoines i en cas de vestir o disfressar les gallines perquè s’acosta alguna data especial, rentar després els teixits amb aigua calenta.
|