We ought to view the building a fleet as an article of commerce, it being the natural manufactory of this country.
|
Hauríem de veure la construcció d’una flota com un article de comerç, per tal com és la manufactura natural d’aquest país.
|
Font: riurau-editors
|
Corporate office building attached to an existing industrial building.
|
Edifici d’oficines corporatives annexades a una nau industrial existent.
|
Font: MaCoCu
|
For more information on Building Permits and Building Regulations, visit –
|
Per a obtenir més informació sobre Llicències d’obra i el Reglament de construcció, visita –
|
Font: MaCoCu
|
Consequently, revision of building legislation and freedom for the building trades in order that building shall be cheaper.
|
Per tant: revisió de la legislació de la construcció i liberalització del sector, per tal que construir siga més barat.
|
Font: MaCoCu
|
This building was later abandoned and another new building was constructed.
|
Més tard es va abandonar aquest edifici i se’n va construir un de nou.
|
Font: Covost2
|
The present building replaced a former building with the same name.
|
La construcció actual va substituir-ne una d’anterior que duia el mateix nom.
|
Font: Covost2
|
Tickets were purchased in the small wooden building opposite the station building.
|
Els bitllets es compraven al petit edifici de fusta davant l’edifici de l’estació.
|
Font: Covost2
|
The Chambers Building continues to be the primary academic building on campus.
|
L’Edifici de les Cambres és encara l’edifici acadèmic principal del campus.
|
Font: Covost2
|
Adjacent to the carriageway building is the chapel, a neo-gothic building.
|
Contigua a l’edifici per als carruatges està la capella, un edifici d’estil neogòtic.
|
Font: Covost2
|
The facade of the building is the Reinaxença element of the building.
|
La façana de l’edifici és l’element renaixentista del conjunt.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|