Writer, poet, bookseller, antiquarian and publisher.
|
Escriptor, poeta, llibreter, antiquari i editor.
|
Font: Covost2
|
After the war, he worked as a bookseller in Oxford.
|
Després de la guerra, va treballar de llibreter a Oxford.
|
Font: Covost2
|
Several attempts to prosecute Penguin and any bookseller carrying the book failed.
|
Van fallar els diversos intents de processar Penguin i altres llibreters que tinguessin el llibre.
|
Font: Covost2
|
When the war ended, he returned to his town and worked as a bookseller.
|
En acabar la guerra, tornà al seu poble i treballà com a llibreter.
|
Font: Covost2
|
The project was begun thanks to a private initiative by Josep María Bocabella, a bookseller from a family of printers.
|
El projecte es va engegar gràcies a la iniciativa privada de Josep Maria Bocabella, llibreter barceloní d’una família d’impressors.
|
Font: MaCoCu
|
An extremely cultured and religious man, a bookseller by profession, he was the owner of a religious bookshop in Barcelona.
|
Home molt culte i religiós, llibreter de professió, era propietari d’una llibreria religiosa a Barcelona.
|
Font: MaCoCu
|
Catalan scripture was preserved only in reduced circles of specially literate people, like the bookseller Bocabella, who wrote his personal letters in Catalan.
|
Es conservava només en cercles reduïts de gent especialment culta, com el llibreter Bocabella, que escrivia les seves cartes privades en català.
|
Font: MaCoCu
|
Indicating that the edition has been authorized and recognizing that the property of the edition was guaranteed to such bookseller or such printer.
|
Indicant que aquella edició ha estat autoritzada i reconeixent que la propietat de l’edició era garantida a tal llibreter o tal impressor.
|
Font: MaCoCu
|
It consisted of two photographs that were purchased by Mr Vila ten years earlier in Girona from the bookseller Joan Cortés, together with other graphic and print material.
|
Aquestes dues fotografies van ser adquirides pel Sr. Vila al llibreter Joan Cortés de Girona, fa deu anys, juntament amb altre material gràfic i en paper.
|
Font: MaCoCu
|
An activist and bookseller, she is one of the worker-managers of the bookshop La Ciutat Invisible, where she also carries out communication tasks and researches aspects of cooperative culture.
|
Activista i llibretera, és sòcia de treball i una de les responsables de la llibreria La Ciutat Invisible, on també desenvolupa les tasques de comunicació i investiga temes relacionats amb la cultura cooperativa.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|