The uprising was bloodily suppressed by the army.
|
L’exèrcit va reprimir de manera sanguinària l’alçament.
|
Font: Covost2
|
Demonstrations are being bloodily suppressed in Egypt, Somalia, Bangladesh, India and elsewhere.
|
Aquestes manifestacions s’han reprimit sagnantment a Egipte, Somàlia, Bangladesh, l’Índia i en altres llocs.
|
Font: Europarl
|
This movement has been bloodily suppressed.
|
Aquest moviment ha estat suprimit de manera sagnant.
|
Font: AINA
|
The uprising was bloodily suppressed by Gen.
|
L’aixecament va ser reprimit sagnantment pel Gral.
|
Font: AINA
|
Since the presidential elections of June 2009, any form of demonstration has been bloodily and systematically repressed.
|
Des de les eleccions presidencials de juny de 2009, totes les formes de manifestació han estat reprimides de manera sagnant i sistemàtica.
|
Font: Europarl
|
ETA has bloodily put its final point on it.
|
ETA li ha posat sagnantment el punt final.
|
Font: AINA
|
It has been bloodily suppressed by the military and police.
|
Ha estat reprimida sagnantment per l’exèrcit i la policia.
|
Font: AINA
|
The uprising was bloodily suppressed, and on September 11, 1714
|
L’aixecament va ser reprimit sagnantment, i l’11 de setembre de 1714
|
Font: AINA
|
We condemn the violent and unjustified reaction of the Moroccan Government, which bloodily put down a peaceful and democratic protest demonstration.
|
Condemnem la reacció violenta i injustificada del Govern del Marroc, que va sufocar cruentament una manifestació de protesta pacífica i democràtica.
|
Font: Europarl
|
Thus, the demonstration that was bloodily repressed on 28 September was aimed precisely at calling on the junta to honour its commitments.
|
Així doncs, la manifestació sagnantment reprimida el 28 de setembre tenia precisament per objectiu demanar a la junta militar que complís les seves promeses.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|