If you bemoan the deterioration of the situation, perhaps your solutions are not the right ones.
|
Si Ses senyories es lamenten de la degradació de la situació, tal vegada és que les seves solucions no són vàlides.
|
Font: Europarl
|
Today, I bemoan my marriage to him.
|
Avui, lamento el meu matrimoni amb ell.
|
Font: AINA
|
We all condemn the violence taking place in Sri Lanka and we all bemoan the loss of life.
|
Tots condemnem la violència que s’està produint a Sri Lanka i tots lamentem la pèrdua de vides humanes.
|
Font: Europarl
|
Again you bemoan costs but what has this week cost Charlotte?
|
De nou es lamenta dels costos, però què li ha costat a Charlotte aquesta setmana?
|
Font: AINA
|
The most important thing is not to bemoan your previous self.
|
El més important és no lamentar-se del jo anterior.
|
Font: AINA
|
Some Ministers bemoan the fate of the transport sector, whilst others refuse to reduce or amend taxes. Such two-faced behaviour is unsupportable!
|
El doble llenguatge dels Ministres quan, d’una banda, es lamenten per la sort dels transports, mentre per l’altre costat es neguen a reduir o modificar els impostos, és inadmissible.
|
Font: Europarl
|
But I do not intend to bemoan the expansion of the holiday.
|
Però no pretenc lamentar l’expansió de les vacances.
|
Font: AINA
|
Any members of the Communist Party who bemoan the split with the centrists in the name of “unity of forces” or “unity of front” thereby demonstrate that they do not understand the ABC of Communism and that they themselves happen to be in the Communist Party only by accident.
|
Aquells militants del Partit Comunista que deploren l’escissió en nom de la unitat de les forces i de la unitat del front obrer, mostren amb això mateix que no comprenen ni l’ABC del comunisme i que només a causa de circumstàncies fortuïtes pertanyen al Partit Comunista.
|
Font: MaCoCu
|
I really must bemoan the fact that, despite Community legislation and national laws in many countries, the implementation of equal pay is still a long way off.
|
Crec que és realment lamentable que, malgrat la legislació comunitària i de les disposicions nacionals de nombrosos països, estiguem encara lluny d’aconseguir la igualtat salarial.
|
Font: Europarl
|
Those who merely bemoan the material losses are testifying to their complete failure to understand what is happening and to see the relationship between cause and effect here.
|
Aquells que es limiten a lamentar les pèrdues materials testifiquen la seva absoluta incapacitat de comprendre el que està succeint i veure la relació entre causa i efecte.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|