Poor beggar, he’ll wish himself anywhere rather.
|
Pobre captaire, desitjaria ser en qualsevol altre lloc.
|
Font: Covost2
|
The beggar remained impassive as if she had no soul.
|
La captaire romania totalment impassible, com si manqués d’ànima.
|
Font: MaCoCu
|
They called him “beggar” for his great help to the poor.
|
L’anomenaven “almoiner” pel seu gran ajut als pobres.
|
Font: MaCoCu
|
Disguised as a beggar, he was spying on Charlemagne’s troop camp during Easter.
|
Disfressat de captaire, espiava les tropes de Carlemany en el campament durant la Pasqua.
|
Font: Covost2
|
By doing this I made myself a beggar but I retained my pride.
|
Fent això, em vaig convertir en captaire, però vaig mantenir l’orgull.
|
Font: Covost2
|
Get away, you daft beggar!
|
Ja n’hi ha prou, babau!
|
Font: OpenSubtitiles
|
Ain’t a beggar on the streets.
|
No queda ni un captaire al carrer.
|
Font: OpenSubtitiles
|
If she wants to, she can be a lady, and if she pleases, she can be a modest beggar of bacon.
|
Si vol, és senyora, i si li plau, modesta mendicant de cansalada.
|
Font: Covost2
|
A girl is not a beggar anymore.
|
Una noia ja no és una captaire.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Gospel text (Mk 10,46-52): As Jesus was leaving Jericho (...), a blind beggar, Bartimaeus, the son of Timaeus, was sitting by the roadside.
|
Text de l’Evangeli (Mc 10,46-52): Jesús sortí de Jericó (...). Bartimeu, cec i captaire, s’estava assegut vora el camí.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|