It takes very little to reach the Basseta, after a final rise.
|
Ja falta molt poquet per arribar a la Basseta, una última pujadeta.
|
Font: MaCoCu
|
From the pass, a more than reasonable climb brings us back to La Basseta.
|
Des d’aquí, una pujada més que raonable ens torna a la Basseta.
|
Font: MaCoCu
|
To Basseta, we expected a rise succulent, long but contained...
|
Fins a la Basseta, ens espera una suculenta ascensió, llarga però continguda.
|
Font: MaCoCu
|
The turtle dove visits us in spring and summer and is a regular bird to our pool.
|
La tórtora comuna ens visita a la primavera i estiu i és un ocell regular de la basseta.
|
Font: MaCoCu
|
The shelter is at the Coll de la Basseta, the logistics center of the whole area of Sant Joan de l’Erm.
|
Al coll de la Basseta hi ha el refugi, centre logístic de tot el sector de Sant Joan de l’Erm.
|
Font: MaCoCu
|
BAIX DE COLS Opposite the tip of the Basseta is a solitary rock that serves as reference to locate the dive point.
|
Enfront de la punta de la Basseta es troba una roca solitària que ens serveix de referència per a localitzar el punt d’immersió.
|
Font: MaCoCu
|
The route starts in the shelter of the Basseta, from where it begins a long descent into the valley along a track that takes the north.
|
La ruta s’inicia al refugi de la Basseta, des d’on comença un llarg descens cap a la vall per una pista que segueix la direcció nord.
|
Font: MaCoCu
|
In the sunlight it looks like a small pool, and the goddess of love seems to rise from the undulations of its mirror-like surface.
|
Sembla, sota la llum del sol, una basseta, i la deessa de l’amor sembla sorgir de les ondulacions de la seva superfície de mirall.
|
Font: NLLB
|
When we arrive at the hermitage go on the river and we will have to raise towards La Basseta, the refuge of the Nordic ski resort of Sant Joan de l’Erm, opened all the year.
|
Quan arribem a l’ermita tocarà seguir el riu i pujar cap a la Basseta, el refugi de l’estació d’esquí nòrdic de Sant Joan de l’Erm, obert tot l’any.
|
Font: NLLB
|
We spoke with our friends and they offered to come and respecting the cycle of the moon to make a small pond as they used to do when they were young and lived in the mountains.
|
Vam parlar amb uns amics i ens van oferir de venir i respectant el cicle de la lluna fer una basseta tal com la feien quan eren joves i vivien a la muntanya.
|
Font: HPLT
|
Mostra més exemples
|