However, Kosovo reveals the true face of a policy aimed at the balkanisation of Europe.
|
No obstant això, Kosovo posa de manifest la veritable cara d’una política destinada a la balcanització d’Europa.
|
Font: Europarl
|
Above all, the disintegration and balkanisation of South-East Asia can surely not be Europe’s goal.
|
És clar que els europeus no poden marcar-se com a objectiu la desintegració i la balcanització del Sud-est Asiàtic.
|
Font: Europarl
|
That is, they fought against Balkanisation, for federation.
|
Lluitaven contra la balcanització i a favor de la federació.
|
Font: NLLB
|
To this, PNG government’s fears of balkanisation must be added.
|
A això cal afegir les pors del govern de PNG a la balcanització del país.
|
Font: NLLB
|
As for the various Balkan states, there are more Balkan states today than there ever were in the days when people talked about Balkanisation.
|
Pel que fa als estats balcànics, avui dia són més que en l’època en què es parlava de balcanització.
|
Font: NLLB
|
We could end up with a group-based approach, with the Balkanisation of groups in the European Union, pitching the stronger against the weaker, the richer against the poorer, the centre against the remoter regions, and the large against the small.
|
Podríem acabar amb un enfocament de grup, amb la balcanització dels grups a la Unió Europea, enfrontant al més fort contra el més feble, el més ric contra el més pobre, el centre contra les regions perifèriques i el gran contra el petit.
|
Font: Europarl
|
Now, however, while we have had these tendencies that look as though they make Europe more European, in fact, contrary to the historical trend from 1500 to 1914, Europe is in the process of Balkanisation.
|
No obstant això, alhora que es manifesten aquestes tendències que sembla que tornin Europa encara més europea, al mateix temps, i contràriament a la tendència històrica d’entre el 1500 i el 1914, Europa ha entrat en un procés de balcanització.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|