There is a fact that it is a direct inheritance of the Franco regime, and it is how the low level of education that exists.
|
Hi ha un fet que és herència directa del franquisme, i és el nivell baixíssim d’educació que existeix.
|
Font: Covost2
|
It has a very low environmental impact, while at the same time bringing health benefits to its users.
|
Aquesta té un baixíssim impacte ambiental, mentre que al mateix temps aporta beneficis per a la salut dels seus usuaris.
|
Font: MaCoCu
|
Precisely for being huge volumes with a very low material content, their study as a physical setting has always been tremendously complex.
|
Precisament per ser enormes volums amb un baixíssim contingut material, el seu estudi com a escenari físic sempre ha sigut tremendament complex.
|
Font: MaCoCu
|
As we all know, public investment in Europe is at a very low level.
|
Com tots sabem, el nivell de les inversions públiques és baixíssim a Europa.
|
Font: Europarl
|
What attracted particular attention was the extremely low level of participation in June’s elections to the European Parliament.
|
Crida l’atenció el baixíssim nivell de participació en les eleccions al Parlament Europeu al juny.
|
Font: Europarl
|
He had very low platelets.
|
Tenia un nivell de plaquetes baixíssim.
|
Font: NLLB
|
All reasonable efforts must be made to reduce the risk from zoonotic agents to a very low level.
|
Cal fer tot el possible per reduir el risc dels agents zoonòtics a un nivell baixíssim.
|
Font: Europarl
|
I read a lot, tumultuously, everything I could get my hands on, mixing titles in the most unjustifiable fashion -Jules Verne and Dostoevsky, Folch i Torres and Aldous Huxley- but, or so I’d like to believe, acquiring with each reading a certain level of benefit, more or less deep, even if it was very little.
|
Vaig llegir molt, tumultuosament, de tot, barrejant títols de la manera més injustificable -Jules Verne i Dostoievski, Folch i Torres i Aldous Huxley- però, ho vull creure, atenyent en cada lectura un cert nivell d’aprofitament, més alt o més baix, encara que fos baixíssim.
|
Font: MaCoCu
|
First of all, I deeply dislike the very low level of education in Brazil.
|
En primer lloc, em disgusta profundament el baixíssim nivell d’educació al Brasil.
|
Font: AINA
|
And given the extremely low level of risk, they’d be making a reasonable bet.
|
I atès el baixíssim nivell de risc, estarien fent una aposta raonable.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|