She feigned offense at every opportunity.
|
Es feia l’ofesa sempre que en tenia l’oportunitat.
|
Font: Covost2
|
We must reaffirm this message at every opportunity.
|
Hem de reafirmar aquest missatge en totes les oportunitats que es presentin.
|
Font: Europarl
|
We therefore expect Turkey to exercise its memory, and we shall reiterate this at every opportunity.
|
Esperem, per tant, de Turquia que faci ús de la seva memòria, i ho repetirem cada vegada que es brindi l’oportunitat.
|
Font: Europarl
|
We should oppose it at every opportunity rather than saying: just keep us informed about it.
|
Hauríem de rebutjar-ho en cada oportunitat que se’ns presenti, en comptes de dir: mantingui’ns informats.
|
Font: Europarl
|
Academic achievement is acknowledged at every opportunity.
|
Els èxits acadèmics es reconeixen a cada oportunitat.
|
Font: AINA
|
European initiatives to reduce the level of drug abuse in Europe must be supported at every opportunity.
|
Les iniciatives europees per a reduir el nivell de toxicomanies a Europa han de ser recolzades en cada oportunitat.
|
Font: Europarl
|
We give this clear message to the government of the People’s Republic of China at every opportunity.
|
Enviem aquest clar missatge al Govern de la República Popular de la Xina en cada oportunitat que se’ns presenta.
|
Font: Europarl
|
It is about time that our leaders in the European Union make this clear at every opportunity.
|
Ja és hora que els nostres dirigents de la Unió Europea li ho diguin amb tota claredat sempre que tinguin una oportunitat.
|
Font: Europarl
|
That I will organize my life at every opportunity,
|
Que organitzaré la meva vida a cada oportunitat,
|
Font: AINA
|
The fact is that our voters saw through us long ago, which is why, at every opportunity, they vote ’no’.
|
La veritat és que els nostres votants van veure les nostres intencions fa molt, i per això, en cada oportunitat, voten "no".
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|