Kings are not taken away by miracles, neither are changes in governments brought about by any other means than such as are common and human; and such as we are now using.
|
Als reis no se’ls emporten els miracles, ni els canvis en els governs són causats per altres mitjans que els comuns i humans; i com els que fem servir nosaltres ara.
|
Font: riurau-editors
|
Some of which are: First.
|
Algunes de les quals són:
|
Font: riurau-editors
|
Reconciliation and ruin are nearly related.
|
La reconciliació i la ruïna estan estretament relacionats.
|
Font: riurau-editors
|
Expedience and right are different things.
|
Conveniència i dret són coses diferents.
|
Font: riurau-editors
|
Holland and Switzerland are without wars, foreign or domestic; monarchical governments, it is true, are never long at rest.
|
Holanda i Suïssa no tenen guerres, estrangeres o domèstiques; els governs monàrquics, és veritat, no reposen mai llargament.
|
Font: riurau-editors
|
Many circumstances have, and will arise, which are not local, but universal, and through which the principles of all lovers of mankind are affected, and in the event of which, their affections are interested.
|
Hi han sorgit i hi sorgiran moltes circumstàncies que no són locals, sinó universals, les quals afecten els principis de tots els amants de la humanitat, i el resultat de les quals interessa les seues afeccions.
|
Font: riurau-editors
|
Saltpetre and gunpowder we are every day producing.
|
De salpetre i pólvora, en produïm cada dia.
|
Font: riurau-editors
|
The first are prisoners, but the latter traitors.
|
Els primers són presoners, però els segons traïdors.
|
Font: riurau-editors
|
Say not that ye are persecuted, neither endeavor to make us the authors of that reproach, which, ye are bringing upon yourselves; for we testify unto all men, that we do not complain against you because ye are Quakers, but because ye pretend to be and are not Quakers.
|
No digueu que sou perseguits, ni us esforceu a convertir-nos en els autors d’aquesta deshonra, que feu recaure sobre vosaltres mateixos; perquè nosaltres testimoniem davant de tots els homes, que no ens queixem contra vosaltres perquè sigueu quàquers, sinó perquè preteneu ser-ho i no sou quàquers.
|
Font: riurau-editors
|
For as nature knows them not, they know not her, and although they are beings of our own creating, they know not us, and are become the gods of their creators.
|
Perquè com que la natura no els coneix, ells no la coneixen a ella, i encara que ells són éssers de la nostra pròpia creació, no ens coneixen i han esdevingut déus dels seus creadors.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|