But the other artists did not equal the aplomb of these two valiant performers, and as a result the Public remained suspended on its judgement.
|
Però els altres artistes no van igualar l’aplom d’aquests dos valerosos intèrprets, i com a resultat, el públic va romandre dubtós en el seu judici.
|
Font: wikimedia
|
She was equally at home in the heavy Wagnerian repertoire as in German Spieloper and Viennese operettas, she sang the Italian and French repertoire with aplomb, as well as works from the Slavic repertoire.
|
Cantava repertori wagnerià, obres de singspiel alemany i operetes vieneses, repertori italià i francès així com obres del repertori eslau.
|
Font: wikimedia
|
You can operate with great aplomb,
|
Vostè pot operar amb gran aplom,
|
Font: HPLT
|
And she even faced the closure with more aplomb.
|
I fins i tot va encarar el tancament amb més aplom.
|
Font: AINA
|
Seen in profile and from behind, they show regular aplomb.
|
Vistes de perfil i des del darrere, presenten aploms regulars.
|
Font: AINA
|
You speak, with aplomb, about math, physics, chemistry, or computing
|
Parles, amb aplom, de matemàtiques, física, química o informàtica
|
Font: AINA
|
I would erase the circle and go out with aplomb.
|
Esborraria el cercle i sortiria amb aplom.
|
Font: AINA
|
At my own wedding, I managed to sit small-town Minnesotans right next to liberal New Yorkers with grace and aplomb.
|
Al meu propi casament, vaig aconseguir seure als de Minnesota al costat dels liberals novaiorquesos amb gràcia i aplom.
|
Font: OpenSubtitiles
|
This morning, with great aplomb, this Parliament gave the green light to the procedure for Turkey’s preparation to join the European Union.
|
Aquest matí, amb gran aplom, el Parlament ha donat llum verda al procediment de preparació de Turquia per a l’adhesió a la Unió Europea.
|
Font: Europarl
|
It’s good that the director can still clap battle scenes with aplomb.
|
És bo que el director encara pugui aplaudir les escenes de batalla amb aplom.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|