Obviously, I would wish to allay Members’ concern.
|
Evidentment, desitjo tranquil·litzar als diputats.
|
Font: Europarl
|
I can perhaps try to allay the honourable Member’s fears.
|
Potser pot intentar calmar els temors de sa senyoria.
|
Font: Europarl
|
I do not know if I can allay Mr David’s fears.
|
No sé si podré dissipar els temors del Sr. David.
|
Font: Europarl
|
The success of the euro is not enough to allay those concerns.
|
L’èxit de l’euro no és suficient per a tranquil·litzar-los.
|
Font: Europarl
|
I fear, moreover, that I cannot totally allay the disillusionment or disappointment.
|
A més, temo que no puc dissipar totalment la desil·lusió o la decepció.
|
Font: Europarl
|
It has considered a number of options which may allay the concerns expressed.
|
Ha examinat algunes opcions que podrien respondre a les preocupacions expressades.
|
Font: Europarl
|
This area of freedom and justice is intended, at the same time, to allay fears.
|
Aquest espai de llibertat i justícia té per objecte, al mateix temps, dissipar temors.
|
Font: Europarl
|
At the same time, I tried to allay the fears and anxieties felt by many people.
|
Al mateix temps, vaig tractar de dissipar les pors i ansietats que molta gent sentia.
|
Font: Europarl
|
Nevertheless, we must consider how to allay the fears that this changing world holds for many citizens.
|
No obstant això, hem de buscar la manera de dissipar els temors que desperta en molts ciutadans aquest món en transformació.
|
Font: Europarl
|
The new vaccine will be an ’inactivated’ jab and will allay farmers’ fears over the traditional ’live’ vaccines.
|
La nova vacuna serà una injecció "inactivada" i dissiparà els recels dels grangers davant les vacunes "vives" tradicionals.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|