Abstractedly considered, that is, apart from circumstances not immediately flowing from the laws of the simple circulation of commodities, there is in an exchange nothing (if we except the replacing of one use-value by another) but a metamorphosis, a mere change in the form of the commodity.
|
Considerat en abstracte, és a dir a banda de les circumstàncies que no deriven de les lleis immanents de la circulació simple, no hi ha res més, llevat de la substitució d’un valor d’ús per un altre, que una metamorfosi, un simple canvi formal de la mercaderia.
|
The fact, thus abstractedly is not very uncommon, nor - without a proper distinction of circumstances - to be condemned either as naughty or nonsensical.
|
El fet, exposat així en abstracte, no és molt infreqüent, ni tampoc -sense una adequada discriminació de les circumstàncies- ha de ser censurat per díscol o absurd.
|