The Koran, for example, doesn’t condone stoning.
|
L’Alcorà, per exemple, no aprova la lapidació.
|
Font: TedTalks
|
The study of the prayers of the Koran, the study of the customs of each Muslim nation.
|
L’estudi de les oracions de l’Alcorà, l’estudi dels costums de cada nació musulmana.
|
Font: MaCoCu
|
He’d say what the Koran says: Anyone who takes a life takes the life of all humanity.
|
Diria el que l’Alcorà diu: Aquell que s’emporta una vida s’enduu la vida de tota la humanitat.
|
Font: TedTalks
|
But one thing was curious: most of those problems turn out to be problems that emerged later, not from the very divine core of Islam, the Koran, but from, again, traditions and mentalities, or the interpretations of the Koran that Muslims made in the Middle Ages.
|
Però hi havia una cosa curiosa: la majoria d’aquests problemes resulta que van sorgir més endavant, no del nucli diví de l’Islam, l’Alcorà, sinó, un cop més, de les tradicions i mentalitats, o de les interpretacions de l’Alcorà que els musulmans van fer durant l’edat mitjana.
|
Font: TedTalks
|
There is unfortunately no alternative Koran.
|
Lamentablement no existeix cap Alcorà alternatiu.
|
Font: Europarl
|
In fact, the Koran prohibits this practice.
|
Més encara: l’Alcorà el prohibeix.
|
Font: Europarl
|
Your mom threw my Koran on the floor.
|
La teva mare ha tirat el meu Alcorà a terra.
|
Font: OpenSubtitiles
|
What happened, that is, on the night in the year 610 when Muhammad received the first revelation of the Koran on a mountain just outside Mecca?
|
El que va passar, en altres paraules, una nit de l’any 610 quan Mahoma va tenir la seva primera revelació de l’Alcorà en una muntanya just a fora de la Meca?
|
Font: TedTalks
|
It has nothing to do with Islam or the Koran.
|
No té res a veure amb l’Islam ni amb l’Alcorà.
|
Font: Europarl
|
Philomathic translation of the Koran under the title: Koran
|
Traducció filomàtica de l’Alcorà sota el títol Alcorà
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|