October 19, 1983) - Grenadian politician, lawyer
|
19 d’octubre de 1983) - Polític i advocat granadí
|
Font: AINA
|
Note the Grenadian dance, music, and holiday customs
|
Observeu la dansa, la música i els costums festius granadins
|
Font: AINA
|
The losses of the Grenadian army were also not great
|
Les pèrdues de l’exèrcit granadí tampoc no van ser grans
|
Font: AINA
|
It wants to come to veranear to the grenadian coast with his big family???
|
Vol venir a estiuejar a la costa granadina amb la seva gran família???
|
Font: HPLT
|
Because for the salt shaker: The Grenadian moray eels from the caves in Granada.
|
Perquè per a saler: Les morenes granadines de les coves que hi ha a Granada.
|
Font: AINA
|
The insults to your city,"" the document adds, ""are not made by Grenadians, nor is that the behavior of our neighbors, and you know it well, as a Grenadian by birth . "".
|
’Els insults a la teva ciutat’ —afegeix el document— ’ni són fets per granadins ni aquest és el comportament dels nostres veïns i tu bé ho saps, com a granadina de naixement’.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|