You know, I was wondering about Freudian determinants.
|
Pensava en els determinants freudians.
|
Font: TedTalks
|
It excavates a treasure trove of family archives, deconstructing the pop psychology that reduced a life and an extraordinary career to a Freudian cliché.
|
Desmunta amb un tresor d’arxius familiars aquesta psicologia barata que va reduir una vida i una carrera extraordinàries a un simple clixé freudià.
|
Font: MaCoCu
|
Is this a stylistic infelicity or a Freudian slip betraying an inner conviction?
|
Es tracta d’una maldestra redacció, o de la involuntària revelació d’una convicció profunda?
|
Font: Europarl
|
Freudian psychoanalysis reinforced this idea.
|
La psicoanàlisi freudiana va reforçar aquesta imatge.
|
Font: NLLB
|
Freudian psychoanalytic interpretation is necessary
|
La interpretació psicoanalítica freudiana és necessària
|
Font: AINA
|
Can one be THAT unintentionally Freudian?
|
Es pot ser TAN involuntàriament freudià?
|
Font: AINA
|
There is something Freudian in these beasts.
|
Hi ha alguna cosa freudiana en aquestes bèsties.
|
Font: NLLB
|
I’m far, far from being a Freudian.
|
Estic molt, molt lluny de ser un freudià.
|
Font: AINA
|
Sorry, that was NOT a Freudian slip.
|
Perdó, no és una relliscada freudiana.
|
Font: NLLB
|
Therefore, they sought a very Freudian solution.
|
Per això, van buscar una solució molt freudiana.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|