Therefore, the ‘exclusively Catalan-speaking’ and the ‘more Catalan-speaking’ groups are determined by the low representation of Spanish.
|
Així, el grup dels "catalanoparlants exclusius" i el de "més catalanoparlants" són determinats per la baixa representació del castellà.
|
Font: MaCoCu
|
It is a common fly in Catalan-speaking territories.
|
És una mosca comuna als Països Catalans.
|
Font: Covost2
|
It is the main necessity of Catalan-speaking users.
|
És la principal necessitat de l’usuari catalanoparlant.
|
Font: Covost2
|
AINA as a tool for all Catalan-speaking territories
|
L’AINA com a eina per a tots els territoris de parla catalana
|
Font: MaCoCu
|
4.2 The sociolinguistic survey of the Catalan-speaking countries
|
4.2 L’enquesta sociolingüística als Països Catalans
|
Font: MaCoCu
|
Students from outside of Catalan-speaking areas who wish to continue or expand their studies at a Catalan-speaking university through an exchange programme.
|
Estudiants de fora del domini lingüístic que tinguin previst de continuar o ampliar els seus estudis en una universitat de parla catalana mitjançant algun programa d’intercanvi.
|
Font: MaCoCu
|
The Private Foundation of Catalan-speaking study centres came about as part of an agreement between Generalitat de Catalunya and the Coordinator of Catalan-speaking study centres.
|
Fundació Privada dels Centres d’Estudis de Parla Catalana neix d’un acord entre la Generalitat de Catalunya i la Coordinadora de Centres d’Estudis de Parla Catalana.
|
Font: MaCoCu
|
Database of two monolingual Spanish speaking-children, and one monolingual Catalan speaking-child.
|
Corpus amb les dades de dues nenes monolingües de castellà i una nena monolingüe de català.
|
Font: MaCoCu
|
Database of five monolingual Catalan speaking-children, one monolingual Spanish speaking-child, and four bilingual Catalan-Spanish speaking-children.
|
Corpus amb les dades de cinc nens monolingües de català, un monolingüe castellà i quatre bilingües de català i castellà.
|
Font: MaCoCu
|
The second variable for Catalan-speakers is having a Catalan-speaking parent whereas, for the two Spanish-speaking groups, it is the level of Catalan representation that differentiates them; parents are the third variable differentiating them from the Catalan-speaking block.
|
La segona variable per als catalanoparlants és tenir algun progenitor catalanoparlant, mentre que per als dos grups de castellanoparlants és el nivell de representació del català el que els diferencia entre ells; els progenitors seran la tercera variable que els distingirà del bloc de catalanoparlants.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|