Breton and Macedonian have been completed.
|
S’ha completat el bretó i el macedoni.
|
Font: MaCoCu
|
Diluted in organic olive oil of Breton origin
|
Diluït en oli d’oliva orgànic d’origen bretó
|
Font: MaCoCu
|
He was allegedly also a Breton prince of Armorica.
|
Es diu que també va ser príncep d’Armòrica, a l’actual Bretanya francesa.
|
Font: wikimedia
|
It divides the Nova Scotia peninsula from Cape Breton Island.
|
Divideix la península de Nova Escòcia de l’Illa del Cap Bretó.
|
Font: Covost2
|
And "something else" is always more important than being Breton.
|
I aquesta "alguna cosa més" sempre és més important que ser bretó.
|
Font: MaCoCu
|
The Breton national consciousness has never been stronger than now.
|
La consciència nacional dels bretons mai no ha estat més forta com ara.
|
Font: MaCoCu
|
Breton, Basque, and Portuguese fishermen spoke of "a land of codfish".
|
Els pescadors bretons, bascs i portuguesos parlaven d’una “terra de bacallà”.
|
Font: Covost2
|
His father was Breton and his mother was of Irish descent.
|
El seu pare era bretó i la seva mare era d’origen irlandès.
|
Font: Covost2
|
It has elements that connect it to Galician, Norman and Breton cuisine.
|
Té elements que l’emparenten amb la cuina gallega, la normanda i la bretona.
|
Font: Covost2
|
His writings are mostly studies on the history and evolution of Breton.
|
Els seus escrits són estudis sobre la història i evolució del bretó.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|