The Arthurian literary cycle is the best known part of the Matter of Britain.
|
El cicle literari artúric és la part més coneguda de Matèria de Bretanya.
|
Font: Covost2
|
Joan Duran-Porta Popular culture’s interest in Arthurian literature and the Holy Grail in particular is rekindled every few years.
|
Joan Duran-Porta L’interès de la cultura popular per la literatura artúrica, i en particular pel Sant Greal, revifa cada pocs anys.
|
Font: MaCoCu
|
High fantasy worlds may be more or less closely based on real world milieux, or on legends such as the Arthurian Cycle.
|
Els mons d’alta fantasia poden ser basats de manera més o menys aproximada a ambients del món real, o en llegendes com el cicle artúric.
|
Font: wikimedia
|
An object that was created in the imagination of the most famous author of romans, or novels in verse, on an Arthurian theme in medieval France: Chrétien de Troyes.
|
Un objecte que va néixer de la imaginació del més cèlebre dels autors de romans o novel·les en vers de tema artúric de la França medieval: Chrétien de Troyes.
|
Font: MaCoCu
|
4 Relationship with Arthurian legend
|
4 Relació amb la llegenda Artúrica
|
Font: NLLB
|
197 for a discussion of its Arthurian aspects.
|
197 per una discussió sobre els seus aspectes artúrics.
|
Font: NLLB
|
It’s a very interesting and original retelling of the Arthurian legends.
|
És un recompte molt interessant i original de les llegendes artúriques.
|
Font: AINA
|
He introduced themes characteristic of Provencal courtly lyric poetry into Arthurian legend
|
Va introduir a la llegenda artúrica temes propis de la lírica cortesana provençal
|
Font: AINA
|
He is perhaps the knightly embodiment of Jesus in the Arthurian legends.
|
Ell és potser l’encarnació cavalleresca de Jesús en les llegendes artúriques.
|
Font: NLLB
|
It was not, however, the only Arthurian influence on the developing "Matter of Britain".
|
Tanmateix, no va ser l’única influència artúrica de la ’Matèria de Bretanya’.
|
Font: wikimatrix
|
Mostra més exemples
|