|
The whole history of England disowns the fact.
|
La història sencera d’Anglaterra ho desacredita.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
The whole number in congress will be at least three hundred ninety.
|
El nombre total en el congrés serà d’almenys tres-cents noranta.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Or even an extra leg — I’d settle for an extra leg.
|
O una pota de més — em conformaria amb una pota de més.
|
|
Font: TedTalks
|
|
When the delegates are met, let a colony be taken from the whole thirteen colonies by lot, after which let the whole congress choose (by ballot) a president from out of the delegates of that province.
|
Una vegada reunits els delegats, que s’agafe una colònia del total de tretze colònies per sorteig, i, després d’això, que tot el congrés elegesca (per votació) un president entre els delegats d’aquesta província.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
My right leg is sore!
|
Em fa mal la cama dreta!
|
|
Font: Covost2
|
|
The goose’s leg got better.
|
La pota de l’oca va millorar.
|
|
Font: Covost2
|
|
Is the leg very bad?
|
Està molt malament la cama?
|
|
Font: Covost2
|
|
Easily adjustable waist and leg area.
|
Zona de cintura i cames fàcilment ajustable.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Product: FROZEN CHICKEN LEG QUARTERS Name
|
Producte: QUARTS DEL DARRERE DE POLLASTRE CONGELATS
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The removal of the North, or the whole detestable junto, is a matter unworthy the millions we have expended.
|
La destitució de North o de tota la detestable junta és un afer indigne dels milions que hi hem despès.
|
|
Font: riurau-editors
|