|
It describes the property and tells you the year in which it was built, whether it is unencumbered (Lliure de càrregues) and whether it is subject to servitudes (Servituds) or obligations.
|
És una mena de biografia del pis on consta l’any de construcció, la descripció, si està lliure de càrregues o si està sotmès a servituds o obligacions que ha de suportar.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Unencumbered by any stain or label of colonialism, they can and will exploit natural resources in Africa.
|
Lliures de qualsevol taca o xacra de colonialisme, poden i explotaran els recursos naturals a Àfrica.
|
|
Font: Europarl
|
|
Her long, slender hands were unencumbered with the ring.
|
Les seves mans llargues i primes estaven lliures de l’anell.
|
|
Font: AINA
|
|
The end product must be a directive unencumbered by massive bureaucracy, one that benefits the workers on whom Europe’s ability to compete depends.
|
El producte final ha de ser una directiva no burocràtica i que beneficiï als treballadors, dels quals depèn la capacitat d’Europa per a competir.
|
|
Font: Europarl
|
|
The anointed members isolate themselves from - and consider themselves superior - unencumbered members.
|
Els membres ungits s’aïllen de -i es consideren superiors- els membres no ungits.
|
|
Font: AINA
|
|
Leaving them a huge surplus of unencumbered cash in US and European banks.
|
Deixant-los un enorme excedent de diners en efectiu no compromès en bancs nord-americans i europeus.
|
|
Font: AINA
|
|
The Commission should have utilised the past few years to develop a position on an unencumbered global textiles market and a policy towards that end.
|
La Comissió hauria d’haver emprat els últims anys a formular una posició respecte a un mercat tèxtil mundial sense barreres i una política encaminada a aquest fi.
|
|
Font: Europarl
|
|
In order to maintain the stability of a state unencumbered by opposition or a free press, they have taken steps to gradually curb freedom and democracy.
|
A fi de mantenir l’estabilitat d’un Estat sense la nosa d’una oposició o una premsa lliure, han pres mesures per a retallar gradualment la llibertat i la democràcia.
|
|
Font: Europarl
|
|
Murdered her just so he could serve in their secretive unit unencumbered by family.
|
La va assassinar només per poder servir a la seva unitat secreta, sense el compromís de la família.
|
|
Font: AINA
|
|
As Pope John Paul II once said, the warped idea of freedom as entirely unencumbered liberty and licence still poses a threat to democracy and free societies.
|
Com va dir una vegada el Papa Joan Pau II, la pervertida idea de llibertat com a llibertat desenfrenada i llibertinatge suposa encara una amenaça per a la democràcia i les societats lliures.
|
|
Font: Europarl
|
|
Mostra més exemples
|