|
They’re definitely overworked and underpaid.
|
Definitivament estan sobrecarregats i mal pagats.
|
|
Font: OpenSubtitles
|
|
In those areas, attempts are made to use unsound ships and underpaid crew.
|
En elles, intenten navegar amb vaixells en mal estat i tripulacions mal pagades.
|
|
Font: Europarl
|
|
Illegal ship-owners exploit underpaid crews and sell fishery products at very low prices.
|
Els armadors il·legals exploten als empleats mal remunerats i venen els productes pesquers a preus molt baixos.
|
|
Font: Europarl
|
|
General writers are generally underpaid.
|
Els redactors generals solen estar mal pagats.
|
|
Font: AINA
|
|
Underpaid Romanian workers on site ...
|
Treballadors romanesos mal pagats a l’obra ...
|
|
Font: AINA
|
|
They are largely underpaid, forced to work extremely long hours and housed in terrible conditions.
|
Els donen pagues de misèria, els forcen a treballar jornades extremadament llargues i els allotgen en condicions espantoses.
|
|
Font: Europarl
|
|
The doctor is overburdened, underpaid and unprotected.
|
El metge està sobrecarregat, mal pagat i desprotegit.
|
|
Font: AINA
|
|
Meanwhile, the China factory, that ‘market socialist’ State, practises unfair competition through its work camps and underpaid labour.
|
Mentrestant, la fàbrica xinesa, aquest Estat «socialista de mercat», practica una competència deslleial amb els seus camps de treball i una mà d’obra mal pagada.
|
|
Font: Europarl
|
|
Toxic office environment, underpaid/passive salary, inconsiderate boss.
|
Ambient tòxic a l’oficina, sou insuficient/passiu, cap desconsiderat.
|
|
Font: AINA
|
|
Any salary could be underpaid to this girl.
|
Qualsevol sou podria estar mal pagat a aquesta noia.
|
|
Font: AINA
|