|
These operate under the auspices of the Royal Netherlands Navy and Marines.
|
Operen sota els auspicis de l’Armada Reial dels Països Baixos.
|
|
Font: Covost2
|
|
Auspice The event falls under the auspices of the UNESCO Year of Indigenous Languages 2019.
|
L’esdeveniment té lloc en el marc de l’any UNESCO 2019 - any internacional de les llengües autòctones.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
We are a family business that, under the auspices of its core activity of producing precast concrete, provides solutions for any building project.
|
Som una empresa familiar que, sota l’activitat troncal del prefabricat de formigó, donem solucions a qualsevol projecte de construcció.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
This step, taken under the auspices of the Generalitat de Catalunya, Catalonia’s autonomous regional government, proved to be vital to the institution’s future.
|
Aquest pas, realitzat a l’empara de la Generalitat de Catalunya, va ser importantíssim en l’esdevenir de la institució.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Organised by the Spanish state, and under the auspices of the Council of Europe, there were works from all over Europe and from American museums.
|
Organitzada per l’Estat Espanyol i sota els auspicis del Consell d’Europa, reunia obres de tot Europa i dels museus americans.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
I must just underline that the Cyprus negotiations take place under the auspices of the UN and not under the auspices of the EU.
|
Solament haig de recalcar que les negociacions entorn de Xipre tenen lloc sota els auspicis de l’ONU i no sota els auspicis de la UE.
|
|
Font: Europarl
|
|
This debate – which comes under the auspices of the work on common projects the CCCB began with Albanian institutions in 2002 – aims to approach the question of national culture and cosmopolitanism.
|
Aquest debat, que s’emmarca dins de la cooperació del CCCB amb institucions albaneses iniciada el 2002, vol abordar el tema de la cultura nacional i el cosmopolitisme.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
International follow-up will be carried out under the auspices of the UN.
|
El seguiment internacional es durà a terme sota els auspicis de les Nacions Unides.
|
|
Font: Europarl
|
|
We need international cooperation under the auspices of the UN and the European Union.
|
Necessitem que hi hagi una cooperació internacional afavorida per les Nacions Unides i la UE.
|
|
Font: Europarl
|
|
Let us establish a broad inter-faith dialogue under the auspices of the EU.
|
Hem d’establir un ampli diàleg entre les religions sota l’ègida de la UE.
|
|
Font: Europarl
|
|
Mostra més exemples
|