|
The highway has been unchanged since.
|
La carretera ha estat inalterada des de llavors.
|
|
Font: Covost2
|
|
The rest, we could say, remains unchanged.
|
La resta podríem dir que es manté inalterable.
|
|
Font: Covost2
|
|
The game fundamentals and controls remained unchanged.
|
Els fonaments i controls del joc no van canviar.
|
|
Font: Covost2
|
|
All other technical parameters will remain unchanged.
|
La resta de paràmetres tècnics es mantindran sense canvis.
|
|
Font: Covost2
|
|
After the duke’s death, the castle remained unchanged.
|
Després de la mort del duc, el castell es va mantenir inalterat.
|
|
Font: Covost2
|
|
In contrast, follicle-stimulating hormone levels remained unchanged.
|
En canvi, els nivells hormonals estimuladors dels fol·licles es van mantenir sense canvis.
|
|
Font: Covost2
|
|
It keeps unchanged over time, without maintenance costs.
|
Es manté inalterable amb el pas del temps, sense costos de manteniment.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In contrast, the number of immigrants remains unchanged.
|
En canvi, el nombre de persones immigrants s’ha mantingut.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
As before, the handedness of the image is unchanged.
|
Igual que abans, l’orientació de la imatge no canvia.
|
|
Font: Covost2
|
|
Formentera Council asks for unchanged protection of island’s coastline
|
El Consell de Formentera demana el mateix grau de protecció del litoral de l’illa
|
|
Font: MaCoCu
|