|
We wish to take advantage of this tailwind for the Berlin Declaration, too.
|
També volem aprofitar aquest vent de popa per a la Declaració de Berlín.
|
|
Font: Europarl
|
|
Like a cougar with a tailwind.
|
Com un puma amb vent a favor.
|
|
Font: AINA
|
|
In 2007, surprisingly, the tailwind stopped blowing.
|
El 2007, sorprenentment, el vent a favor va deixar de bufar.
|
|
Font: AINA
|
|
The health care package could give Republican challengers a strong tailwind.
|
El paquet de mesures sanitàries podria donar als aspirants republicans un fort vent de cua.
|
|
Font: AINA
|
|
but the tribe’s commitment to conservation was the tailwind behind the project.
|
, però el compromís de la tribu amb la conservació va ser el vent de cua del projecte.
|
|
Font: AINA
|
|
Netanyahu responded as expected, saying “(t)he secretary-general’s remarks provide a tailwind for terrorism.”
|
Netanyahu va respondre com s’esperava, dient que “els comentaris del secretari general proporcionen empenta al terrorisme”.
|
|
Font: NLLB
|
|
Food companies that could be associated with the beer boom took advantage of the tailwind.
|
Les companyies d’aliments que es van poder associar al boom cerveser van aprofitar el vent de cua.
|
|
Font: AINA
|
|
In addition, financial institutions will not have, as in 2009, the tailwind of interest rates.
|
A més, les entitats financeres no comptaran, com el 2009, amb el vent de cua dels tipus d’interès.
|
|
Font: AINA
|
|
In the United States, globalism has had a tailwind with the Clintons and the Obamas.
|
Als Estats Units el globalisme ha tingut vent en popa amb els Clinton i els Obama.
|
|
Font: AINA
|
|
Now that the tailwind is over, it’s time for the government to think like a Keynesian.
|
Ara que es va acabar el vent de cua és el moment perquè el Govern pensi com a keynesià.
|
|
Font: AINA
|