|
Non-repayable aid from the State or, ultimately, from the Generalitat to companies.
|
Ajudes a fons perdut de l’Estat o, en darrer terme, de la Generalitat a les empreses.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Spain will have to repay its share of these repayable loans by 31 December 2058.
|
Espanya haurà de retornar la part que correspon a aquests préstecs reemborsables abans del 31 de desembre de 2058.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
• funding exclusively in the form of non-repayable grants (cash allowance)
|
• finançament exclusivament en forma de subvencions no reemborsables (contribució econòmica).
|
|
Font: Europarl
|
|
Funds can be used to grant repayable loans and non-repayable transfers.
|
Es pot utilitzar els fons per concedir préstecs reemborsables i transferències no reemborsables.
|
|
Font: HPLT
|
|
I highlight these points not to imply that the assistance received by Boeing (repayable in Japan but not in the US) is somehow worse than the repayable European loans received by Airbus.
|
Poso en relleu aquests aspectes no amb la finalitat d’insinuar que l’ajuda rebuda per Boeing (reemborsable al Japó, però no als Estats Units) sigui pitjor en alguna mesura que els crèdits reemborsables europeus rebuts per Airbus.
|
|
Font: Europarl
|
|
The programme allows for repayable subsidies for cinema distributors and video publishers of European films.
|
El programa concedeix ajudes reemborsables als distribuïdors cinematogràfics i editors de vídeos de pel·lícules europees.
|
|
Font: Europarl
|
|
Yes, Airbus also received subsidies, but these consisted of repayable financing allowed under the rules.
|
Sí, és cert que Airbus també va rebre subvencions, però es va tractar d’ajudes financeres reemborsables permeses per les normes.
|
|
Font: Europarl
|
|
Non-repayable grants will be reserved primarily for high-risk projects, which find it difficult to obtain loans.
|
Les subvencions no reemborsables es reservaran principalment per a projectes d’alt risc, que tenen dificultats per a aconseguir préstecs.
|
|
Font: Europarl
|
|
While Boeing opposes the Airbus repayable assistance programme, it has no problem with identical programmes benefiting Boeing in Japan.
|
Encara que Boeing s’oposa al programa d’ajuda reemborsable d’Airbus, no tenen cap inconvenient amb programes idèntics dels quals es beneficia Boeing al Japó.
|
|
Font: Europarl
|
|
The European Community is offering grants to the heavily indebted, poor countries in the form of non-repayable aid packages.
|
La Comunitat Europea ofereix donacions als països pobres fortament endeutats en forma d’ajudes no reemborsables.
|
|
Font: Europarl
|