|
This is based on the understanding that continuous improvement in nursing practice can make a significant contribution towards improving the user experience.
|
Entenent que la millora contínua de la pràctica infermera pot contribuir significativament a la millora de l’experiència de l’usuari.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The FAS Health Programme aims to promote healthy lifestyles among students at the UAB, on the understanding that health is not just the absence of illness but a state of biopsychosocial well-being.
|
El Programa de Salut de la FAS té la finalitat de promoure estils de vida saludables entre l’alumnat de la UAB, entenent la salut no només com l’absència de malaltia sinó com un estat de benestar biopsicosocial.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
We did that on the understanding that the Commissioner would be available on Thursday to deal with this issue.
|
Ho vam fer en l’enteniment que el Comissari estaria disponible el dijous per a ocupar-se d’aquesta qüestió.
|
|
Font: Europarl
|
|
In substance, this means enacting reforms based on the understanding that justice should reign in the country.
|
Això significa substancialment aprovar reformes basades en la comprensió que la justícia ha de regnar al país.
|
|
Font: Europarl
|
|
I would add that this is, however, on the understanding that the agency’s objectives are the protection and promotion of fundamental rights.
|
Però afegiria que això està condicionat al fet que els objectius de l’Agència siguin la protecció i la promoció dels drets fonamentals.
|
|
Font: Europarl
|
|
We intend to reject the common position, but on the understanding that we approve the towns selected for the period 2001 to 2004.
|
Tenim la intenció de rebutjar, aclarint, no obstant això, que donem suport a la selecció de les ciutats del període de 2001 a 2004.
|
|
Font: Europarl
|
|
The Commission can accept this as a first step on the understanding that our aim in 2004 will be to make up the shortfall.
|
La Comissió pot acceptar-ho com a primer pas a condició que el nostre objectiu en 2004 sigui el de compensar el dèficit.
|
|
Font: Europarl
|
|
Given such reassurance, and on the understanding that both the Commission and the Council will take our reservations seriously, it is possible to support the proposal.
|
Si se’ns garanteixen aquestes qüestions, i entenent que tant la Comissió com el Consell prendran les nostres reserves de debò, podem donar suport a la proposta.
|
|
Font: Europarl
|
|
The ads will be sold on the understanding that they will appear on these pages.
|
Els anuncis es vendran entenent que apareixeran en aquestes pàgines.
|
|
Font: AINA
|
|
We are doing this on the understanding that the Council will work closely with us to produce a common and unified human rights report for the EU.
|
Ho fem ben entès que el Consell treballarà estretament amb nosaltres per a presentar un informe comú i unificat sobre drets humans en nom de la UE.
|
|
Font: Europarl
|
|
Mostra més exemples
|