|
All countries must comply with international law, including Iraq and - lest we forget - the US.
|
Tots els països han de complir el dret internacional, inclusivament l’Iraq i, no l’oblidem, els Estats Units.
|
|
Font: Europarl
|
|
Lest we forget, slavery was legal.
|
Cal no oblidar que l’esclavitud era legal.
|
|
Font: NLLB
|
|
This is the root of all evil, lest we forget.
|
I aquí rau la causa de tots els mals, convé no oblidar-ho.
|
|
Font: NLLB
|
|
But what I’d like to begin with right now is to take you back to a moment that I went through in Indonesia, which is a seminal moment in my life and, like all myths, these stories need to be retold and told, lest we forget them.
|
Però m’agradaria començar explicant-vos una anècdota que vaig viure a Indonèsia i que és un moment important a la meva vida. Com els mites, aquestes històries s’han de tornar a explicar i a explicar, per a no oblidar-les.
|
|
Font: TedTalks
|
|
People, fellow creatures of God, subject to like passions as we are, yearn for freedom of movement and, lest we forget, thought, speech and, above all, faith.
|
Les persones, criatures de Déu, subjectes com estem a les passions, anhelem la llibertat de circulació i, no ho oblidem, de pensament, opinió i, sobretot, de fe.
|
|
Font: Europarl
|
|
For their part, of course, the states need to make the necessary reforms which, lest we forget, touch on the question of security and combating organised crime.
|
Per part seva, és clar, els Estats necessiten dur a terme les reformes necessàries que, no hem d’oblidar, es refereixen a la qüestió de la seguretat i la lluita contra el crim organitzat.
|
|
Font: Europarl
|
|
Lest we forget, investments are necessary to avoid the efforts made so far being thwarted, because only investment can affect the proper functioning of the mechanism and European competitiveness.
|
Perquè no ens oblidem, les inversions són necessàries per a evitar que els esforços fets fins ara es malmetin, perquè només la inversió pot afectar el bon funcionament del mecanisme i la competitivitat europea.
|
|
Font: Europarl
|
|
We will not shirk the responsibilities incumbent on us as wealthy nations when it comes to receiving victims of oppression or fighting against poverty, which – lest we forget – represents the fundamental cause of migrations.
|
No ens sostraguem a les responsabilitats que ens incumbeixen com a nacions riques en matèria d’acolliment de les víctimes de l’opressió o de lluita contra la pobresa, que és la causa fonamental, no ho oblidem, de les migracions.
|
|
Font: Europarl
|
|
Almost one year on from the event, we are gathered here to discuss this delicate issue, which caused extensive damage to passengers and businesses involved in both the air sector and, lest we forget, in other industries, too.
|
Quan ha transcorregut gairebé un any des d’aquest esdeveniment, ens hem reunit aquí per a debatre aquest delicat assumpte, que ha causat importants danys als passatgers i a les empreses implicades tant en el sector aeri, com, no l’oblidem, a altres indústries.
|
|
Font: Europarl
|
|
This is the same EU that, lest we forget, called for a change to the political system in Cuba in its 1996 common position, thereby interfering in an issue that is exclusively the responsibility of the Cuban people.
|
No hem d’oblidar que es tracta de la mateixa Unió Europea que va demanar un canvi en el sistema polític de Cuba, en la seva posició comuna de 1996, interferint així en una qüestió que és responsabilitat exclusiva del poble cubà.
|
|
Font: Europarl
|
|
Mostra més exemples
|