|
Like a flailing rogue, it is spinning us towards a world war if we allow it.
|
Com un canalla que s’agita, ens està portant a una guerra mundial si l’hi permetem.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
VOX: Trump’s flailing incompetence makes coronavirus even scarier
|
VOX: La incompetència de Trump fa que el coronavirus faci encara més por
|
|
Font: AINA
|
|
Flocks of white butterflies fluttered, flailing over crimson phoenix flowers.
|
Bandades de papallones blanques voletejaven, agitant sobre flors de fènix carmesí.
|
|
Font: AINA
|
|
The Coast Guard was called in to retrieve the flailing women.
|
La Guàrdia Costera va ser cridada per recuperar les dones agitades.
|
|
Font: AINA
|
|
Are the sloth’s flailing arms just a sign of it changing partners?
|
Els braços agitats del mandrós són un senyal que canvia de parella?
|
|
Font: AINA
|
|
Flailing, wings cringing, he was pushed forward without being able to stop.
|
Agitat, amb les ales encongides, va ser empès cap endavant sense poder aturar-se.
|
|
Font: AINA
|
|
The child fell to the ground, his arms flailing, went rigid and died.
|
El nen va caure a terra agitant els braços, es va quedar rígid i va morir.
|
|
Font: NLLB
|
|
It kept still in the hammock of our hands, without flailing or trying to bite us.
|
Es va mantenir quiet a l’hamaca de les nostres mans, sense agitar-se ni intentar mossegar-nos.
|
|
Font: AINA
|
|
Right off the sidewalk, one of those flailing inflatable tube men flaps over itself in the wind.
|
Just al costat de la vorera, un d’aquells homes-tub inflables s’agita sobre ell mateix amb el vent.
|
|
Font: AINA
|
|
For others, the childhood memory is an unforgettable one with kites flailing, with two days of flowers and catching butterflies.
|
Per a altres, el record de la infància és inoblidable amb estels aletejant, amb dos dies de recollir flors i atrapar papallones.
|
|
Font: AINA
|