|
Narro offers us a sonorous encounter with that dialogue through Pau Benítez, a flabiol player who draws on tradition, and through Joan Cot, a composer of electronic music. They will both explore the Fira Mediterrània and Manresa through sound.
|
Narro ens proposa una trobada sonora d’aquest diàleg de la mà de Pau Benítez, flabiolaire que beu de la tradició, i de Joan Cot, compositor que treballa des de l’electrònica, que exploraran sonorament la Fira Mediterrània i Manresa.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Jaumet del Flabiol was born in 1871 in Sant Hilari.
|
En Jaumet del Flabiol va néixer el 1871 a Sant Hilari.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The Flabiol is the oldest and most recognisable instrument in Catalan folk music.
|
El flabiol és l’instrument més antic i representatiu de la música popular catalana.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Revive the oral flabiol tradition, which is at risk of disappearing, and facilitate generational succession.
|
Recuperar la tradició dels flabiolaires de tradició oral en perill de desaparèixer i possibilitar el relleu generacional.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Player 1 Player 2 Score Round 1.
|
Jugador 1 Jugador 2 Puntuació Ronda 1.
|
|
Font: wikimedia
|
|
It has both two-player and single-player modes.
|
Té modes de dos jugadors i d’un sol jugador.
|
|
Font: Covost2
|
|
In two-player games, each player takes two colors.
|
En els jocs de dos participants, cada jugador agafa dos colors.
|
|
Font: Covost2
|
|
football player kicking ball and another football player trying to block
|
Un jugador de futbol xuta la pilota i un altre intenta blocar el xut
|
|
Font: Covost2
|
|
Blocking is physical contact between the offensive player and the defensive player.
|
El bloqueig és el contacte físic entre el jugador ofensiu i el defensiu.
|
|
Font: Covost2
|
|
In the two-player mode one half is used by each player.
|
En el mode de dos jugadors, cada jugador utilitza una meitat.
|
|
Font: Covost2
|
|
Mostra més exemples
|