|
Expropriation Comprehensive advice both in the process of approving projects that legitimize expropriation as expropriating actions themselves.
|
Assessorament integral tant en el procediment d’aprovació dels projectes que legitimen l’expropiació forçosa com en les actuacions expropiatòries pròpiament dites.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Expropriation processes were begun for adjacent lots.
|
Es van iniciar processos d’expropiació per a les parcel·les adjacents.
|
|
Font: Covost2
|
|
Redistributive justice is exercised by Government through taxation or expropriation of property.
|
El Govern exerceix la justícia redistributiva mitjançant la fiscalitat o l’expropiació de béns.
|
|
Font: Covost2
|
|
The new Expropriation Law would allow the forced expropriation of land by the State when the projects are considered to be of public interest, within a period of only eight days.
|
La nova Llei d’Expropiació permetria l’expropiació forçosa de terrenys per part de l’Estat quan els projectes es consideressin d’interès públic, en un termini de només vuit dies.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Advising in determining the valuation of the assets and rights involved in expropriation procedures.
|
Assessorament en la determinació de la valoració dels béns i drets afectats en procediments expropiatoris.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Drawing up planning management instruments like projects for division, reallocation of plots and expropriation.
|
Redacció d’instruments de gestió urbanística com ara projectes de parcel·lació, reparcel·lació i expropiació.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
e) Drafting of urban management instruments, such as subdivision, re-division and expropriation projects.
|
e) Redacció d’instruments de gestió urbanística, com ara projectes de parcel·lació, reparcel·lació i expropiació.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Up to now measures for the direct expropriation of the expropriators were in the forefront.
|
Fins ara les mesures d’expropiació directa dels expropiadors eren al capdavant.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
This expropriation will make it possible for the productive forces to develop to a tremendous extent.
|
Aquesta expropiació donarà la possibilitat de desenvolupar en proporcions gegantines les forces productives.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
However, paradoxically, this expropriation has contributed to a better conservation of the natural environment and has also enhanced the megalithic route.
|
No obstant això, paradoxalment, aquesta expropiació ha contribuït a una millor conservació de l’entorn natural i ha potenciat també la ruta megalítica.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Mostra més exemples
|