|
Earthquake with epicentre near Aldover
|
Terratrèmol amb epicentre prop d’Aldover
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The phrase ‘epicentre of linguistic diversity’ is not chosen lightly.
|
L’expressió ‘epicentre de la diversitat lingüística’ no l’hem triada a la lleugera.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Les Garrigues is the epicentre of olive oil in Catalonia.
|
Les Garrigues són l’epicentre de l’oli de Catalunya.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Friday 11 March, at 6 pm, ticket sales for everyone. Epicentre
|
Divendres 11 de març, a les 18 h, venda d’entrades per a tothom. Epicentre
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Reporting from Tahrir Square, the epicentre of the Egyptian revolution in downtown Cairo, reports:
|
Informes des de la plaça Tahrir, epicentre de la revolució egípcia al centre històric del Caire:
|
|
Font: globalvoices
|
|
Farners Square is an open urban space, the true epicentre of activity in the town.
|
La plaça Farners és un espai urbà obert, veritable epicentre de l’activitat del municipi.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
A cosmopolitan epicentre of traditions, culture and landscapes that have inspired a myriad of curious artists.
|
Un epicentre cosmopolita de tradicions, cultura i paisatges que han inspirat una infinitat d’artistes inquiets.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Scandinavian countries are a world epicentre where innovative contents and successful publishing business ventures are concerned.
|
Els països escandinaus són un dels epicentres mundials en estratègies de continguts innovadores i negocis editorials reeixits.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Valencia will be the epicentre of international design and creativity, sustainable and healthy food and smart tourism.
|
València serà l’epicentre del disseny i la creativitat internacional, l’alimentació sostenible i saludable i el turisme intel·ligent.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
With options for all tastes and pockets, you’re guaranteed to be in the very epicentre of activity.
|
Hi ha propostes per a tots els gustos i butxaques, i sereu al rovell de l’ou.
|
|
Font: MaCoCu
|