|
You would be suitably compensated, of course.
|
Per descomptat, us compensaríem adequadament.
|
|
Font: Covost2
|
|
When financially compensated, only two teams will be delivered.
|
Quan sigui compensat econòmicament només es lliuraran dos equips.
|
|
Font: Covost2
|
|
Even in some cases it is just partly compensated.
|
Fins i tot en alguns casos només se’n compensa una part.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
What do I have to do to be compensated?
|
Què haig de fer perquè m’indemnitzin?
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The maximum compensated power may not exceed 100 kW.
|
La potència màxima compensada no podrà excedir de 100 kW.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
A subscription was also launched which generously compensated the Frenchmen.
|
També es va llançar una subscripció que va compensar generosament als francesos.
|
|
Font: Covost2
|
|
This feeling of guilt is only compensated by another purchase.
|
Aquest sentiment de culpabilitat només es compensa amb una nova compra.
|
|
Font: Covost2
|
|
A place where excessive feelings are compensated by physical effort.
|
Allà on es compensa l’excés de sentiments amb l’esforç físic.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The risk is compensated because this variant protects against infection.
|
El risc es compensa perquè aquesta variant protegeix davant la infecció.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
All this effort, unfortunately, is not compensated until the web is public.
|
Tot aquest esforç per desgràcia no es veu compensat fins que la web és pública.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Mostra més exemples
|