|
Amalgam tattoos Another cause of black marks on the gums are the so-called amalgam tattoos.
|
Una altra causa que pot crear taques negres a la geniva són els anomenats tatuatges d’amalgama.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The book is an amalgam of voices.
|
El llibre és una amalgama de veus.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The result is an amalgam of geometric shapes
|
El resultat és una amalgama de formes geomètriques.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Tourism is an amalgam of phenomena and relationships rather than a single one.
|
El turisme és una amalgama de fenòmens i relacions en lloc d’un sol. 2.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The controversy over the harmful effects of silver amalgam fillings on human health is very old.
|
La controvèrsia al voltant dels efectes nocius de les obturacions fetes amb amalgama de plata envers la salut humana és molt antiga.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Our amalgam of tastes, scents and colours will wake your scences up and will let you completely satisfied.
|
La nostra amalgama de gustos, aromes i colors despertarà els vostres sentits i us satisfarà plenament.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Known as the “seven sisters,” the region is an amalgam of tribal communities, castes and identity-based political antagonists.
|
Coneguda com les “set germanes”, la regió és un amalgama de comunitats tribals, castes i antagonistes polítiques identitàries.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
It is an extensive amalgam of buildings that make up one of the most interesting medieval castles and palaces in the country.
|
És tota una extensa amalgama d’edificacions que configuren un dels castells-palau medievals més interessants del país.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
A few meters from the sea, where architecture, cultural offer, trade, catering, tourism and popular classes draw an inspiring, authentic and special amalgam.
|
A pocs metres del mar, on l’arquitectura, l’oferta cultural, el comerç, la restauració, el turisme i les classes populars es troben dibuixant una amalgama inspiradora, autèntica i especial.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Ultimately, this amalgam of interfaces, interactive possibilities and limitations is largely mediating (and prescribing) our relationship with the world and deeply influencing the construction of our reality.
|
A llarg termini, aquesta amalgama d’interfícies i de possibilitats interactives, així com de limitacions, intervé en (i dicta) la nostra relació amb el món i influeix profundament en la construcció de la nostra realitat.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Mostra més exemples
|