|
These too were the very attributes propounded by the Jain and Buddhist doctrines.
|
Aquests també eren els mateixos atributs propiciats pel jainisme i les doctrines budistes.
|
|
Font: NLLB
|
|
It is a parable that has crossed between many religious traditions and is part of Jain, Buddhist, Sufi and Hindu lore.
|
És una paràbola que ha penetrat diverses tradicions religioses i és part del jainisme, budisme, sufisme i hinduisme.
|
|
Font: NLLB
|
|
Also greatly discouraged was the caste system and orthodox discrimination, as Brahmanism began to absorb the ideals and values of Jain and Buddhist teachings.
|
També va ser enorme la baixada del sistema de castes i la discriminació dels ortodoxos perquè l’hinduisme va començar a absorbir els ideals i els valors del jainisme i les ensenyances budistes.
|
|
Font: NLLB
|
|
My starting point is to bracket off anything attributed to the Buddha in the canon that could just as well have been said by a brahmin priest or Jain monk of the same period.
|
El meu punt de partida és deixar de banda qualsevol cosa atribuïda al Buda al cànon que bé podria haver estat dita per un sacerdot braman o un monjo jaina del mateix període.
|
|
Font: NLLB
|