|
And perhaps, it is chiefly owing to this prudent delicacy, that the king’s speech, hath not before now, suffered a public execution.
|
I potser és sobretot degut a aquesta prudent delicadesa que el discurs del rei no ha patit abans d’ara una condemna pública.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Wherefore, if this maxim be admitted, it naturally follows, that the king’s speech, as being a piece of finished villainy, deserved, and still deserves, a general execration both by the congress and the people.
|
En conseqüència, si s’admet aquesta màxima, naturalment se segueix que el discurs del rei, essent una obra d’infàmia rematada, mereixia, i encara mereix, l’execració general tant del congrés com del poble.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Uses of written and oral discourse.
|
Usos del discurs escrit i del discurs oral.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
And the speech instead of terrifying, prepared a way for the manly principles of independence.
|
I el discurs en lloc d’aterrir preparà el camí per als virils principis de la independència.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
A right that emerges precisely from the discourse on nature and our position as human beings in the centre of the universe (anthropocentrism).
|
És un dret que emergeix precisament del discurs sobre la natura i de la concepció que els éssers humans som el centre de l’univers (antropocentrisme).
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In Australia, this speech is called the "Governor’s speech" or "opening speech".
|
A Austràlia, aquest discurs es coneix com el “Discurs del governador” o el “discurs inaugural”.
|
|
Font: Covost2
|
|
Since the publication of the first edition of this pamphlet, or rather, on the same day on which it came out, the king’s speech made its appearance in this city.
|
Des de la publicació de la primera edició d’aquest pamflet, o més aviat, el mateix dia que va eixir, va fer la seua aparició en aquesta ciutat el discurs del rei.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Enjoy the Universe of Montsec
|
Gaudeix de l’Univers del Montsec
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The universe is part of their game, just as we all are part of the universe.
|
L’univers forma part del seu joc, tal com tots formem part de l’univers.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Characteristics of oral academic discourse.
|
Característiques del discurs acadèmic oral.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Mostra més exemples
|